Referencie

Siemens IT Solutions and Services s.r.o.

Národná transfúzna spoločnosť

Dexia banka Slovensko a.s.

Matadorfix s.r.o.

Izolex Bratislava a.s.

Group Fashion Slovakia s.r.o.

CITYFIX s.r.o.

PERT s.r.o.

AIKON REAL s.r.o.

DUDUREAL s.r.o.

Kontakt

Atach Spoločnosť s r.o.
IČO: 36 282 278
DIČ: 2022141935
tel: 0908-717 113
mail: atach@atach.eu
Ing. Alica Fisterová
Čerešnová 54
900 25 Chorvátsky Grob
časť Čierna Voda

Kontaktný formulár »

Aktuality

Do 31. augusta 2010 (utorok)

+ splatnosť preddavku dane z príjmov fyzických osôb za august 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 z poslednej známej daňovej povinnosti, ak tá presiahla 16 596,96 eura)

+ splatnosť preddavku dane z príjmov právnických osôb za august 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobie, ak tá presiahla 16 596,96 eura)

+ splatnosť preddavku na daň z motorových vozidiel za august 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 predpokladanej ročnej dane, ak tá u jedného správcu dane presiahne 8 292 eur)

Pridané dňa 28 July 2010

Do 25. augusta 2010 (streda)

+ povinnosť podať daňové priznanie k DPH za júl 2010 pre platiteľov s mesačným zdaňovacím obdobím (aj negatívne priznanie); platiteľ registrovaný podľa § 5 a 6 zákona č. 222/2004 Z. z. o DPH len za kalendárny mesiac, v ktorom mu vznikla daňová povinnosť alebo právo na odpočítanie dane

+ splatnosť vlastnej daňovej povinnosti DPH za júl 2010 pre platiteľov s mesačným zdaňovacím obdobím

+ povinnosť podať daňové priznanie k DPH za júl 2010 pre osoby, ktoré nie sú platiteľmi dane, ale vznikla im povinnosť platiť daň (prípady uvedené v § 69 zákona č. 222/2004 Z. z.), a zaplatiť daň za júl 2010 (nevzťahuje sa na neregistrované osoby pre daň pri nadobudnutí nového dopravného prostriedku z iného členského štátu. Tieto osoby sú povinné podať daňové priznanie do siedmich dní od nadobudnutia nového dopravného prostriedku a v tej istej lehote zaplatiť daň)

+ povinnosť podať daňové priznanie k spotrebným daniam z minerálneho oleja, tabakových výrobkov, piva, vína, liehu pre prevádzkovateľa daňového skladu a oprávneného príjemcu za júl 2010 (aj za zdaňovacie obdobie, v ktorom daňová povinnosť nevznikla)

+ splatnosť spotrebných daní z minerálneho oleja, tabakových výrobkov, piva, vína, liehu pre prevádzkovateľa daňového skladu a oprávneného príjemcu za júl

+ povinnosť podať daňové priznanie k spotrebnej dani z liehu pre prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia za júl; prílohou je zoznam pestovateľov, pre ktorých bol lieh v danom období vyrobený, množstvo a dátum výroby liehu

+ splatnosť spotrebnej dane z liehu pre prevádzkovateľa liehovarníckeho závodu na pestovateľské pálenie ovocia za júl

+ povinnosť podať daňové priznanie k spotrebnej dani z elektriny, uhlia a zemného plynu pre daňového dlžníka za júl

+ splatnosť spotrebnej dane z elektriny, uhlia a zemného plynu pre daňového dlžníka za júl

Pridané dňa 28 July 2010

Do 20. augusta 2010 (piatok)

+ registračná povinnosť pre DPH pre zdaniteľnú osobu, ktorá má sídlo, miesto podnikania alebo prevádzkareň v tuzemsku, a ak nemá takéto miesto, ale má bydlisko v tuzemsku alebo sa v tuzemsku obvykle zdržiava, a ktorá dosiahla za najviac 12 predchádzajúcich za sebou nasledujúcich kalendárnych mesiacov obrat 49 790 eur. Právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nemá v tuzemsku sídlo, miesto podnikania alebo prevádzkareň a ktorá podniká v zahraničí, je povinná podať žiadosť o registráciu pre daň Daňovému úradu Bratislava I pred začatím vykonávania činnosti, ktorá je predmetom dane

+ registračná povinnosť pre DPH pre zdaniteľné osoby, ktoré majú sídlo, miesto podnikania alebo prevádzkareň v tuzemsku a ktoré spoločne podnikajú na základe zmluvy o združení alebo inej obdobnej zmluvy, ak za najviac 12 predchádzajúcich za sebou nasledujúcich kalendárnych mesiacov dosiahnu celkový obrat 49 790 eur. Do celkového obratu sa započítavajú obraty jednotlivých osôb a obrat z ich spoločného podnikania. Ak zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom dane, uzavrie zmluvu o združení s platiteľom dane, je povinná podať žiadosť o registráciu pre daň najneskôr do desiatich dní odo dňa uzavretia tejto zmluvy. Ak sa jeden z účastníkov združenia rozhodne registrovať pre daň pred dosiahnutím celkového obratu 49 790 eur, sú povinní podať žiadosť o registráciu pre daň všetci účastníci združenia k rovnakému dňu (Ak zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom, alebo právnická osoba, ktorá nie je zdaniteľnou osobou, nadobúda v tuzemsku tovar z iného členského štátu, je povinná podať daňovému úradu žiadosť o registráciu pre daň pred nadobudnutím tovaru, ktorým celková hodnota tovaru bez dane nadobudnutého z iných členských štátov dosiahne v kalendárnom roku 13 941,45 eura. Táto osoba sa nestane platiteľom dane, t. j. nebude mať právo na odpočítanie dane, ale bude mať povinnosť zdaniť nadobudnutie tovaru a podávať daňové priznania.

Ak zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom, je príjemcom služby od zahraničnej osoby z iného členského štátu, pri ktorej je povinná platiť daň podľa § 69 ods. 3 zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 222/2004 Z. z.), je povinná podať daňovému úradu žiadosť o registráciu pre daň pred prijatím služby.

Ak zdaniteľná osoba, ktorá nie je platiteľom a ktorá má v tuzemsku sídlo, miesto podnikania, prevádzkareň, bydlisko alebo sa v tuzemsku obvykle zdržiava, dodáva službu, pri ktorej je miesto dodania podľa § 15 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. v inom členskom štáte a osobou povinnou platiť daň je príjemca služby, je povinná podať daňovému úradu žiadosť o registráciu pre daň pred dodaním služby. Tieto osoby sa nestávajú platiteľmi dane a nemôžu si odpočítať daň v daňovom priznaní).

+ povinnosť podať elektronickými prostriedkami súhrnný výkaz za júl 2010 pre platiteľa dane, ktorý dodal tovar s oslobodením podľa § 43 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. z tuzemska do iného členského štátu osobe identifikovanej pre daň v inom členskom štáte, alebo premiestnil tovar oslobodený od dane do iného členského štátu na účely svojho podnikania, alebo ktorý sa zúčastnil na trojstrannom obchode ako prvý odberateľ podľa § 45 zákona č. 222/2004 Z. z. Povinnosť podať súhrnný výkaz má aj platiteľ DPH, ktorý dodal službu s miestom dodania v inom členskom štáte podľa § 15 ods. 1 zákona č. 222/2004 Z. z. zdaniteľnej osobe alebo právnickej osobe, ktorá nie je zdaniteľnou osobu a je identifikovaná pre daň, a táto osoba je povinná platiť daň

Pridané dňa 28 July 2010

Do 16. augusta 2010 (pondelok) namiesto 15. augusta 2010 (nedeľa)

+ odvod dane z príjmov fyzických osôb vyberanej zrážkou za júl 2010. Zároveň zaslať oznámenie o tejto skutočnosti príslušnému správcovi dane

+ odvod dane z príjmov právnických osôb vyberanej zrážkou za júl 2010. Zároveň zaslať oznámenie o tejto skutočnosti príslušnému správcovi dane

+ odvod sumy na zabezpečenie dane z príjmov fyzických osôb platiteľom príjmu za júl 2010. Zároveň túto skutočnosť oznámiť príslušnému správcovi dane

+ odvod sumy na zabezpečenie dane z príjmov právnických osôb platiteľom príjmu za júl 2010. Zároveň túto skutočnosť oznámiť príslušnému správcovi dane

Pridané dňa 28 July 2010

Do 16. augusta 2010 (pondelok) namiesto 15. augusta 2010 (nedeľa)

+ odvod dane z príjmov fyzických osôb vyberanej zrážkou za júl 2010. Zároveň zaslať oznámenie o tejto skutočnosti príslušnému správcovi dane

+ odvod dane z príjmov právnických osôb vyberanej zrážkou za júl 2010. Zároveň zaslať oznámenie o tejto skutočnosti príslušnému správcovi dane

+ odvod sumy na zabezpečenie dane z príjmov fyzických osôb platiteľom príjmu za júl 2010. Zároveň túto skutočnosť oznámiť príslušnému správcovi dane

+ odvod sumy na zabezpečenie dane z príjmov právnických osôb platiteľom príjmu za júl 2010. Zároveň túto skutočnosť oznámiť príslušnému správcovi dane

Pridané dňa 28 July 2010

Do 5 dní po dni výplaty

+ odvod preddavkov na daň z príjmov fyzických osôb zo závislej činnosti znížených o úhrn daňového bonusu za júl

+ prevod finančných prostriedkov do sociálneho fondu za august

Do 3 dní po dni vzniku daňovej povinnosti

+ podať daňové priznanie k spotrebným daniam z minerálneho oleja, tabakových výrobkov, piva, vína, liehu (nevzťahuje sa na prevádzkovateľa daňového skladu a oprávneného príjemcu)

+ splatnosť spotrebných daní z minerálneho oleja, tabakových výrobkov, piva, vína, liehu (nevzťahuje sa na prevádzkovateľa daňového skladu a oprávneného príjemcu)

Pridané dňa 28 July 2010

Do výplatného termínu

+ odvod preddavku na poistné na verejné zdravotné poistenie plateného zamestnancom a zamestnávateľom za júl (preddavok na poistné z príjmu vypočítava a odvádza za zamestnanca zamestnávateľ)

+ odvod poistného na nemocenské poistenie, dôchodkové poistenie, poistenie v nezamestnanosti, úrazové poistenie, garančné poistenie, poistného do rezervného fondu solidarity a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré odvádza zamestnávateľ za júl

Pridané dňa 28 July 2010

Do 6. augusta 2010 (piatok) namiesto 8. augusta 2010 (nedeľa)

+ odvod preddavku na poistné na verejné zdravotné poistenie za samostatne zárobkovo činnú osobu za júl

+ odvod poistného na nemocenské poistenie, dôchodkové poistenie, poistenie v nezamestnanosti (dobrovoľné), poistného do rezervného fondu solidarity a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie za samostatne zárobkovo činnú osobu za júl

Pridané dňa 28 July 2010

Do 2. augusta 2010 (pondelok) namiesto 31. júla 2010 (sobota)

+ splatnosť preddavku dane z príjmov fyzických osôb za júl 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 z poslednej známej daňovej povinnosti, ak tá presiahla 16 596,96 eura)

+ splatnosť preddavku dane z príjmov právnických osôb za júl 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 dane za predchádzajúce zdaňovacie obdobie, ak tá presiahla 16 596,96 eura)

+ predložiť prehľad o zrazených a odvedených preddavkoch na daň a dani vyberanej podľa § 43 – daň vyberaná zrážkou (príjem zo závislej činnosti plynúci daňovníkovi od zamestnávateľa, ktorý je platiteľom dane, ktorého úhrnná výška od tohto zamestnávateľa nepresiahne za kalendárny mesiac úhrnnú sumu 165,97 eura a u ktorého si tento daňovník pri výpočte preddavkov na daň z príjmov zo závislej činnosti neuplatňuje nezdaniteľné časti základu dane a daňový bonus) z príjmov zo závislej činnosti, ktoré platiteľ dane zamestnancom vyplatil, o zamestnaneckej prémii a o daňovom bonuse za II. štvrťrok 2010

+ splatnosť preddavku na daň z motorových vozidiel za júl 2010 (mesačný preddavok vo výške 1/12 predpokladanej ročnej dane, ak tá u jedného správcu dane presiahne 8 292 eur)

Pridané dňa 28 July 2010


Štvrtok, 23. február 2012
Roman, Romana
zajtra Matej
copyright © 2008, atach.sk